【答案】观沧海原文及翻译整理

返回首页问题时间:2023-02-20 16:32
题目 / 答案提交正确答案

观沧海原文及翻译整理。

答案

观沧海

东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

注释

(1)临:登上,有游览的意思。

(2)碣(jié)石:山名。碣石山,在现在山东省滨州市无棣县碣石山。公元207年秋天,曹操征乌桓时经过此地。

(3)沧:通“苍”,青绿色。

(4)海:渤海

(5)何:多么

(6)澹 澹(dàn dàn):水波摇动的样子。

(7)竦 峙(sǒng zhì):高高耸立。竦 ,通耸,高。

(8)萧瑟:草木被秋风吹的声音。

(9)洪波:汹涌澎湃的波浪

(10)日月:太阳和月亮

(11)若:如同.好像是.

(12)星汉:银河。

(13)幸:庆幸。

(14)甚:极点。

(15)至:非常,

(16)幸甚至哉:真是庆幸。

(17)咏:歌吟

(18)咏志:即表达心志。

(19)志:理想

(20)歌以咏志:以诗歌表达心志或理想。

最后两句与本诗正文没有直接关系,是乐府诗结尾的一种方式。

翻译

东行登上碣石山,来感悟大海。

海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。

树木和百草一丛一丛的,十分繁茂。

秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中翻腾着巨大的波浪。

太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的。

银河星光灿烂,好像是从这浩淼的海洋中产生出来的。

庆幸得很哪,就用诗歌来表达心志吧。
本文链接:https://www.oyuuu.com/Ti/WenTi/443624.html

关键字  浏览量:
上一篇:天下三分明月夜的下一句是
下一篇:以下经济指标中,能代表收入分配公平的指标是
相关问题
  • 【问题】翻译 the journey two divers made some time ago
  • 【问题】翻译 an average student with average intelligence
  • 【问题】more and more people like bicycling怎么翻译
  • 【问题】if you know exactly what you want怎么翻译
  • 【问题】everyone looks forward to progress怎么翻译
  • 【问题】翻译the idea for the book Harry Potter
  • 【问题】many a young person tells me翻译
  • 【问题】张安世字子孺,少以父任为郎翻译